Új szavak: emoji

emoji

A 18. század közepén, Connecticutban született Noah Webster már 1806-os, angol nyelvű, értelmező szótárában is kiállt az újdonságok és a nyelv változása mellett: ebben népszerűsítette, ill. tette le voksát a valóságban már rég elterjedt, amerikai szóváltozatok, íráskép mellett (mint pl. centre helyett center stb), valamint a művészet és a technika új kifejezéseit is hozzáadta a gyűjteményhez, melynek akkori társai csak az irodalmi nyelv szókészletével foglalkoztak. A nevét viselő, legjelentősebb amerikai szótár, a Merriam-Webster, ma, 200 évvel később is követi ezt a hagyományt: a legújabb, 1700 szavas kiegészítése többek közt már a japán eredetű „emoji” kifejezést is tartalmazza.

Csak érdekességképpen, a Merriam-Webster további újdonságai: jegging (farmer leggings), WTF, NSFW (not safe for work), macaron (süti), meme (mém), photobomb (beugrani valaki fotójába). A új, online elérhető szótár alapja az 1961-es Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged című, 6 kilós óriás, amelyet azóta többször kiegészítettek már. A mostani újdonság, az emoji szócikke:

emoji

Mi tehát az emoji? Azok a kis képek, ikonkák, amelyekkel eseményeket és főleg érzelmeket lehet kifejezni. Közvetlen rokona a smiley és az emoticon, azonban ezeknél jóval több. A smiley az egy mosolygó arc képpel vagy gépi karakterekkel kiírva: :-) . Az emoticon ennek a tágabb értelmű változata, ami már nemcsak mosolygó arcot rajzolhat ki, hanem egyéb szituációkat, tárgyakat is, és japán, vízszintes verziója – a kaomoji – is népszerű lett. Ping-pong emoticon: ヽ(^o^)ρ┳┻┳°σ(^o^)ノ

Az emoji (emodzsi) ehhez képest még tágabb kategória, a szöveges kommunikációba szőtt olyan képek, ikonok sokasága, amellyel a hangulat 🙀 kifejezésén kívül rövidíthetjük is a mondandónk. Lehet bizonyos tárgyak, szituációk képe, mint pl. ☕ kávé, 🍦 fagyi – utalva rá, hogy épp ezt fogyasztjuk, vagy ilyen találkozót javaslunk. Beletartoznak az országok zászlói is, mindenféle vicces figura, állat, 🚅 shjinkansen… Tulajdonképpen a képek helyett inkább csak a felhasználási mód az, ami meghatározza. A 🇯🇵 japán szó, e-moji (絵文字) piktogramot jelent, kép-szó. Csak véletlen szerencse, hogy közben az emó-cióra is hasonlít a kifejezés. A fenti 📖 szerint 1997 óta van használatban. Eleinte csak Japánban volt ismert, majd belekerült a Unicode karakterkészletbe is, és 2011 óta az  iOS egyik betűtípusaként is megjelent, majd később Androidra is. Ma már szinte mindenütt (pl. Twitter, Facebook) jelen van, sőt, emoji világnapot is ünnepelhetünk július 17-én, aminek oka, hogy ez a dátum szerepel az Apple naptárjának 📅 ikonján (utalva az iCal 2002-es bemutatójának időpontjára). Íme néhány japán témájú emoji (remélem, látszanak..):

🗾Japán 🇯🇵zászló 🗻Fuji 🗼Tokyo Tower 🏮lanterna 🍶szaké 🌸sakura 🎏koinobori 🚅shinkansen 🏯kastély ♨onsen 🏣posta 🍢oden 🐡fugu 👘kimono 👹szörny 🎎Hina doll 🍱bento 🍣sushi 🍛curry 🍵zöldtea

A témához kapcsolódik az NHK Cool Japan egy nemrégi adása is az online kommunikáció kapcsán, amelyben többek közt azt is láthatjuk, hogyan kommunikál egymással egy japán család csetprogram (Line) és emojik segítségével.

A bejegyzés kategóriája: JAPÁN, KÖNYV
Kiemelt szavak: .
Közvetlen link.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük