Kellett ez nekem! Már régebben is gondoltam rá, de most, hogy bíztattak, nekiálltam összeírni a magyarul megjelent ázsiai filmeket. Nem gondoltam, hogy ennyi van, hogy egy egész napom rámegy. Bizonyára hiányos a lista, az adatokban sem vagyok biztos, de ez van…(Várom a kommenteket, javítást.) A Netpiac adatbázisát használtam, mivel ott lehet országonként keresni. Kizárólag a DVD-n megjelent, magyar szinkronnal (sz) vagy felirattal (f) ellátott ázsiai illetve ázsiai színész miatt témába illő filmeket válogattam ki, 112 db-ot. Egy excelbe kerültek, onnét lett htm oldal, külön nyílik, mert sok. A magyar és az eredeti vagy „international English” cím, ország mellett ott áll a hazai megjelenés éve, valamint, hogy van-e rajta magyar szinkron és/vagy felirat. A megjegyzés oszlopba pedig többnyire az került, hogyha az eredeti nyelv hiányzik. Sajnos ez sokszor előfordul, érthetetlen, amikor egy hong-kongi filmet csak angol szinkronnal adnak ki. Az évszámokból úgy tűnik, az utóbbi egy-két évben kezdtek el igazán megszaporodni a Távol-Keletről érkező filmek, reméljük, továbbra is marad ez a növekvő tendencia.
Kedvelj itt is
-
Friss írások
Archívum
Kategóriák
Linkajánló
About
Translate
Ez hasznos, kösz! Az angol dub meg elég gyalázatos,én pl. a Fekete Maszkból nem voltam hajlandó 10 percnél többet nézni emiatt. Gondolom ennek az az oka, hogy az amerikai piacról veszik át a lemezeket, amire ott rábólintanak,az jöhet itt is. Ott meg ugye a feliratolvasásnak nincs túl nagy kultusza. :) Pedig mennyivel tisztább lenne közvetlenül a koreai/japán/thai/kínai forgalmazóval megegyezni, de ma még Miyazakit is a Disney szállítja..
Hát igen. Engem az lepett meg, milyen kevés koreai van.
Engem nem. A koreai filmeket nehezebb beilleszteni a keleti film = harcmuvész vagy zsarufilm klisébe. Nekem mondta is egy haverom aki főleg a Jakie Chan típusú filmeket szereti, hogy szerinte jobb ha az ázsiaiak csak megmaradnak a verekedésnél…
(Nekem meg pont a koreai filmek kezdenek mostanában a kedvenceimmé válni.)
szép munka, s egyben tényleg én is meglepődtem! Kösz! Majd olvasgatom, de nem hinném, hogy kimaradt volna belőle valami :)