Shamo

A film egy kissé bizarr alaptörténetű, japán manga hongkongi, élőszereplős feldolgozása, amely az eredeti mű stílusát, hangulatát, a mangák vizuális jegyeit is magán hordozza, mellette pedig remek hongkongi színészeket sorakoztat fel. Csak utólag olvastam pár lehúzós kritikát a filmről, még szerencse, hogy én meg ajánlásra néztem meg, így inkább az erényeire fókuszáltam, és tetszett is. A sztorit tartják néhányan logikátlannak vagy furcsának, és a szövegeket túldramatizáltnak. Szerintem, ha egy kínai színész egy szőkére festett hajú japánt játszik, akinek élénkvörös vér tölti ki a fél szemét – meg a száját is -, akkor ez valahogy belefér. A 2007-es, hongkongi-japán akciódráma rendezője Soi Cheang (Dog Bite Dog), főszereplők: Shawn Yue, Annie Liu, Francis Ng, Masato, Bruce Leung, Ryo Ishibashi. Zene: Patrick Lo. A verekedéseket Wai Leung Wong koreografálta, a rendező előző filmjéhez hasonlóan. A film sokáig pihent a polcon, már a 2007-es, tavaszi Cannes-i Filmfesztiválon bemutatták, de csak egy évre rá ért a mozikba.

Olvass tovább

Kategória: FILM, JAPÁN, KÍNAI | 4 hozzászólás

Bangkok Dangerous (remake)

Az amerikaiak idei Bangkok Dangerous remake-jének javára szól, hogy megtartották az eredeti, thai rendezőket, vagyis a Pang tesókat. A sztori kicsit át lett írva, ezúttal nem a főhős, hanem szíve hölgye süketnéma, de így is érdekes a történet, és legalább nem teljesen ugyanazt kell néznünk. A zene is egész jó, de az a hangulatos összhatás hiányzik, ami az eredeti műre jellemző. Eleinte kimondottan unalmas a film, és a sok narráció sem jön be. Furcsa, hogy míg azt hittem, majd Nicolas Cage tehetsége menti meg a filmet, igazából szerintem pont ő a leggyengébb elem, egyszerűen nem passzol rá a szerep, vagy nem játszik elég jól. Nehéz megfogalmazni, hogy mi is a baj, de valahogy nem működött a film.

Kategória: FILM, THAI | Kommentelj

Mei Lanfang trailer

A pekingi operaművész, Mei Lanfang életéről szóló, Forever Enthralled c. film főszereplői Leon Lai és Zhang Ziyi lesznek, itt meghallgatható tőlük a főcímdal. A Chen Kaige rendezte film további szereplői: Chen Hong, Sun Honglei, Yu Shaoqun, Wang Xueqi, Ying Da, Feng Yuanzheng, Chen Daoming, Masanobu Ando.
Trailer itt.

Kategória: KÍNAI, NEWS | Kommentelj

Új Yuen Wo-ping film

Nemrég sajtótájékoztatót tartott új filmje kapcsán a rendező, aki leginkább harci koreográfiái kapcsán ismert (Mátrix etc.), és rendezőként inkább a 90-es években volt aktív (színészként pedig az azt megelőző évtizedekben). A True Legend c. film egy kínai népi hős, Beggar So (Su Hua Chi) történetét mondja el, amelyet már többször filmre vittek. Ő szerepel pl. a Jackie Chan-féle (és Yuen Wo-ping rendezte) Részeges Karatemesterben is. Nem a főhős, hanem az öreg mester, akit Wo-ping apja játszott annó. Az új film nemcsak rendezői visszatérés, hanem egy elveszett tehetség is újra vászonra kerül, a főszerepet ugyanis Zhao Wen-zhou (kantoniul: Man-Cheuk Chiu, vagy Wing Zhao) fogja alakítani, aki annó Jet Lit “helyettesítette” a Once Upon A Time In China széria 4-5. részében, mint fiatal harcművész. A True Legend sztárjai még: Andy On, Zhou Xun (női főszereplőként) és a főhős tanítóját pedig az ellentmondásos megítélésű pop ikon, Jay Chou alakítja. A film költségvetése és megjelenési időpontja még ismeretlen, de weblapja már van, ahol a rendező blogját olvashatjuk.

Kategória: KÍNAI, NEWS | Kommentelj

Caramel

Caramel (Sukkar banat), 2007-es libanoni film, Nadine Labaki színész-rendezőnő első játékfilmje (korábban videoklipeket, reklámspotokat csinált). A filmet a Cannes-i Filmfesztiválon mutatták be, és versenyben is volt a Caméra d’Or-ért. A San Sebastian Film Feszten három díjat is nyert a film, és 40 ország is megvásárolta, így talán az egyik legismertebb film az országból. A zenét Khaled Mouzanar írta, aki egyébként a forgatás után feleségül vette a rendezőt. Amerikában, ahol több, mint 1 millió dollár bevételt ért el a Caramel, idén nyáron jelent meg a DVD.

Bevallom, nem sokat tudtam Libanonról azon kívül, hogy arab ország, ezért először meglepett, hogy a filmben lengén öltözött, sminkelt, csábos, fiatal nők vannak, egyikük mellesleg maga a rendező. Ránézésre is inkább európainak tűnnek, és érdekes, hogy milyen sok francia szót használnak még mindig (65 év függetlenség után). Tény, hogy Nadine Labaki rendezőnő direkt a hétköznapi élet kedves, emberi, univerzális dolgait vitte filmre, a bejruti polgárháborús idők és más politikai problémák helyett. Utóbbiak oka sokszor a vallás, mint olvasom, a főváros a Közel-Kelet egyik legmegosztottabb területe, ahol a nagy muszlim és keresztény közösségek mellett még tucatnyi jelentős vallási csoport van, és a családi ügyekben ők az illetékesek. A vallási hovatartozás jóval fontosabb, mint a származás, ami egyébként is nehezen követhető, rengeteg ősük van a bizánciaktól, görögökön át a főniciaiakig, és az ország mintegy 6000 éves történelmének csupán az utolsó negyedében jelent meg az arab kultúra, amely legegyértelműbb hordozója a nyelv. Bár náluk is (Indiához hasonlóan) divat lett idegen, angol és francia szavakat keverni a beszédbe, sőt, néha már csak franciául beszélnek.

Olvass tovább

Kategória: FILM | 3 hozzászólás