Harcúszás

Na, erről se hallottam még..

Kategória: JAPÁN, WEB | Kommentelj

My Darling is a Foreigner

Nem gondoltam volna, hogy az első, japán manga, amit olvasok, egy magyar származású külföldiről fog szólni, és ráadásul ipad applikáció formátumban kerül elém.. Így alakult, ez a könyv már régóta érdekelt, amióta a megfilmesítéséről hallottam. Most pedig lehetőségem lett egy ilyen kényelmes verziót, egy gombnyomással megszerezni, úgyhogy menten el is olvastam, nem hosszú, kb. 170 oldal. A kezdő mangaolvasók egy apró, buta hibájába egyből sikerült beleesnem, amit a formátum némileg súlyosbított… A bevezető és a címlap átlapozása után ugyanis a könyv végére értem, és nem volt tovább. Ha ez egy fizikai kiadvány (létezik print változata), akkor nyilván azonnal észreveszem, hogy a másik irányba vannak a lapok, de így eltelt pár másodperc is, mire leesett, hogy jobbról balra kell lapozni. :) Ez még a könnyebb dolog, a soronkénti jobbról balra olvasás kicsit nehezebb, de hamar megszokható.

Ettől függetlenül nem hiszem, hogy külön kategóriát kell majd nyitnom a mangáknak, nem fekszik nekem annyira ez a műfaj, túl lecsupaszított, nagyon kevés benne a körítés, a nüansz, vagy nagyon különlegesnek, profinak kell lenni, hogy valamit hozzáadjon még a szerző – vagy még inkább a rajzoló – a párbeszédek, a sztori folyásához. Lehet, tán csak ez a manga volt a kelleténél egyszerűbb, bár még így is érdekesnek találtam, ha nem is a stílusa, a kinézete vagy a (gyenge) humora miatt, hanem a téma okán. Nem-japán lévén kíváncsivá tesznek a külföldiek boldogulásáról, beilleszkedéséről szóló történetek, főleg, ha ilyen személyes vallomásról van szó, mint amit a szerzőnő írt. A szereplők valóságos emberek, főhősünk a mangát író és rajzoló Saori Oguri, könyvének témája pedig a későbbi férj, Tony László, aki egyébként a mű angol fordítója is. Az eredeti cím Daarin wa Gaikokujin, ennek a fordítása a mostani, angol cím: My Darling is a Foreigner, de a nyomtatott verziót korábban úgy adták ki, hogy Is He Turning Japanese?. A történetnek több folytatása is létezik, a házasságról, gyerekről és egyéb hétköznapokról Japánban, a filmet pedig idén áprilisban mutatták be, már dvd-n is kijött. Itt a trailer.

Olvass tovább

Kategória: JAPÁN, KÖNYV | 2 hozzászólás

Sketches of Japanese Manners and Customs

Ebook-olvasóra feltölthető, ingyenes könyvek keresése közben bukkantam erre az érdekes, régi kiadványra, amely elérhető a Project Gutenberg oldalán. Előnye, hogy ingyenes, érdekes, színes, hátránya, hogy angolul van, és persze, régi.

J. M. W. Silver brit tengerészkapitány 1867-ben kiadott útibeszámolója ez, amely a japánban tapasztalt szokások, kultúra bemutatására tesz kísérletet, helyi festmények, fametszetek képeinek felhasználásával. A megfigyelések, a kapitány Japánbeli tartózkodásának ideje pont a szamurájkor végére esett, közvetlen a “Meiji restauráció” előtt, így talán az egyik utolsó lehetőség volt arra, hogy a nyugat felé még épp csak frissen megnyílt ország sógunátus-kori társadalmát külföldi, kívülálló szemével is bemutassák. Aki teheti, olvassa el, vagy olvasson bele.

Olvass tovább

Kategória: JAPÁN, KÖNYV | Kommentelj

Favágó

Megünnepeltem a tanfolyam végét, igaz, hogy nonstop folytatódik, de a lényeg, hogy meghívtam magam egy újabb snackre a boltban, ezúttal nagyobb volt a választék is. Végül egy ilyen szuper édes (átvitt értelemben is) rönkgyűjteménnyel tértem haza, isteni. Puha, könnyen málló keksz évgyűrűk, csoki kéreg, a neve Kikori no Kirikabu (favágó rönkjei, asszem). A Bourbon (aka burubon) gyártja. Az a jó ezekben még, hogy nincsenek agyoncukrozva sem, nem olyan émelyítő, ez meg még két részbe is van csomagolva, így nem kell egyszerre megenni, feltéve, hogy abba tudom hagyni. :)

Olvass tovább

Kategória: Gasztro, JAPÁN | Kommentelj

Metró-illemszabályok régi posztereken

Vintage Tokyo subway manner posters

Remek kis gyűjtemény a 70-es évek végéről, a tokiói metróban elhelyezett, ötletes poszterekből, melyen az utazás illemszabályaira hívják fel a figyelmet. Hagyjunk helyet másoknak, ne felejtsük ott az ernyőnk, ne dohányozzunk, amikor tilos, ne dobjuk el a rágót…

Kategória: JAPÁN, WEB | Kommentelj