The Handmaiden

hm

The Handmaiden (Agassi), 2016-os, koreai, erotikus thriller. Sarah Waters regényéből írta és rendezte Park Chan-Wook. Főszereplők: Kim Min-hee, Kim Tae-ri, Ha Jung-woo, Cho Jin-woong, Kim Hae-sook, Moon So-ri. A sztorit kissé átírva a viktoriánus korból Koreába, a 30-as évekbe helyezték át, a japán megszállás idején játszódik. Koreai mellett japán dialógusokat is tartalmaz. A film versenyben volt Cannes-ban az Arany Pálmáért, végül a művészeti rendező, Ryu Seong-hie nyerte meg a technikai Vulcan Awardot. Zeneszerző az Oldboyt is jegyző Yeong-wook Jo.

hm1 hm2

Wow. Ha nem tudnám, hogy Park Chan Wook, azt hinném, Miike. Zseniális sztori, izgalmas, fordulatos. Főleg utóbbi, van sok jelenet, amelyről kiderül, hogy máshogy van, pl. amikor a nő hátát követi a kamera, de a szexi nézőpont alanya végül elmondja, hogy a ruháért van oda. Sok a különböző szemszögből való narráció is. Ez aztán többször, szinte a teljes sztorira is megtörténik, hogy kiderül, semmi sem úgy volt, mint hittük, és úgy fodul újra, meg újra a 3-4 rétegű történet, hogy a levetített jelenetek érvényesek maradnak. A fentiek folytán nem is igazán tudom leírni a történetet lényegét, talán csak a bevezetést. A japán megszállás idején járunk, Koreában, az 1930-as években. Egy svindler felbérel egy fiatal nőt, hogy a nagy örökségre számító Lady Hideko szobalánya legyen, ám a két nő igencsak megkedveli egymást. Aztán fordul a kocka.

hm4 hm3

A sokasodó szélhámosok legnagyobbika pedig maga Park Chan-wook, aki Chung Seo-kyunggal a forgatókönyvet írta, illetve végső soron az eredeti könyv (Fingersmith) szerzője, Sarah Waters, aki többszörösen is átveri a nézőket, utóbbiak nagy örömére. A meglepetésekből pedig még a végére is jut. Az egyetlen baj a filmmel talán csak a rendkívül explicit szex (sok leszbikus jelenettel) – már akinek ez baj, ugye -, de kicsit kár, hogy ezzel a nézők egy részétől meg lesz fosztva az amúgy szenzációs film. Bár a témához nagyban kapcsolódik, talán meg lehetett volna oldani finomabb utalásokkal is, a sztori és a rendezés is elég erős ahhoz, hogy ne legyen szükség a pikáns képekre a film eladásához. Emellett pedig néhány véres jelenetre is számíthatunk. Igen lenyűgözőek a díszletek is, a kastély vegyes, japán-brit építészete, a berendezés és a kosztümök, és a különleges hangulatokhoz remek színészi játék párosul.

A film májusban, Cannesban debütált, Koreában pedig június 1-én mutatták be. Az amerikai mozikba október 21-én érkezik, a magyar bemutató pedig december 1-én lesz. Itthon A szobalány címmel vetítik, ajánlom megtekinteni.

A bejegyzés kategóriája: FILM, KOREA
Kiemelt szavak: .
Közvetlen link.

Eddig egy hozzászólás érkezett

  1. koreafan szerint:

    Kiváló film volt, de előtte ajánlom elolvasni a könyvet vagy megnézni a Fingersmith-t. Izgalmas összevetni a hasonlóságokat és különbségeket. Tetszett hogy nem másolja szolgaian az eredeti történetet, hanem feldolgozás szinten mer egyedi lenni és új, meglepő fordulatokkal áll elő. Még a humor sem hiányzik belőle.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.